SCENE 8

Don Juan, the Statue of the Commander, who comes to sit at the table, Sganarelle, Suite

DON JUAN
A chair and a place-setting, quickly now.
(To Sganarelle.)
Go on, back to the table.
SGANARELLE
Sir, I've lost my appetite.
DON JUAN
Sit down there, I say. Something to drink. To the health of the Commander. I pass it to you, Sganarelle. Let's give him some wine.
SGANARELLE
Sir, I am not thirsty.
DON JUAN
Drink, and sing a song to regale the Commander.
SGANARELLE
I have a cold, Sir.
DON JUAN
That's no excuse. Go on. You others, come on, make a chorus.
THE STATUE
Don Juan, enough. I invite you to come dine with me tomorrow. Are you brave enough for it?
DON JUAN
I will be there, along with Sganarelle.
SGANARELLE
Thank you, Sir, but tomorrow is one of my fast days.
DON JUAN
to Sganarelle.
Take this torch.
THE STATUE
One has no need of light, when one is led by Heaven.

SCÈNE XII.

DON JUAN, LA STATUE DU COMMANDEUR, SGANARELLE, LA VIOLETTE, RAGOTIN.

DON JUAN
à ses gens.
Une chaise et un couvert. Vite donc!
(Don Juan et la statue se mettent à table. A Sganarelle.)
Allons, mets-toi à table.
SGANARELLE
Monsieur, je n'ai plus faim.
DON JUAN
Mets-toi là, te dis-je. A boire. A la santé du commandeur! Je te la porte, Sganarelle. Qu'on lui donne du vin!
SGANARELLE
Monsieur, je n'ai pas soif.
DON JUAN
Bois, et chante ta chanson, pour régaler le commandeur.
SGANARELLE
Je suis enrhumé, monsieur.
DON JUAN
Il m'importe; allons!
(A ses gens.)
Vous autres, venez, accompagner sa voix.
LA STATUE
Don Juan, c'est assez. Je vous invite à venir demain souper avec moi. En aurez-vous le courage?
DON JUAN
Oui, j'irai, accompagné du seul Sganarelle.
SGANARELLE
Je vous rends grâce, il est demain jeûne pour moi.
DON JUAN
à Sganarelle.
Prends ce flambeau.
LA STATUE
On n'a pas besoin de lumière quand on est conduit par le ciel.