Will you do me the grace, Don Juan, of acknowledging me? Can I at least hope that
you will condescend to turn your face this way?
DON JUAN
Madame, I swear to you that I am surprised, and did not expect you here.
DONNA ELVIRA
Yes, I see very well that you did not expect me, and that, truly, you are surprised;
but not in the way I had hoped; and your manner persuades me of the truth of what
I had refused to believe. I marvel at my simplicity and soft-heartedness in doubting
a treason confirmed by so many appearances. I was generous, I confess, or foolish,
rather, in wanting to deceive myself, and in seeking to belie my eyes and judgment.
My tenderness sought to excuse the perceptible cooling of your feelings; and I forged
a hundred legitimate causes of such a sudden departure, to justify the crime of which
my reason accused you. Each day, my just suspicions spoke to me, but in vain; I spurned
their voices that rendered you criminal to my eyes, and listened instead with pleasure
to the thousand ridiculous chimeras that painted you as innocent to my heart. But
this meeting permits of no more doubt, and the glance I just received from you teaches
me more about it than words can say. Yet I would still like to hear from your own
mouth what reasons you can give for your departure. Speak, Don Juan, I beg you, and
let us see in what manner you dare justify yourself!
DON JUAN
Madame, here is Sganarelle, who knows why I left.
SGANARELLE
softly to Don Juan.
Me, Sir? I know nothing about it, if you please.
DONNA ELVIRA
Okay, then! Sganarelle, speak. It doesn't matter from whose mouth I hear it.
DON JUAN
making a sign to Sganarelle to approach.
Go ahead, speak to Madame.
SGANARELLE
softly to Don Juan.
What do you want me to say?
DONNA ELVIRA
Approach, since he so wishes it, and tell me something about the causes of this abrupt
departure.
DON JUAN
You don't answer?
SGANARELLE
softly to Don Juan.
I have nothing to say. You're making fun of your servant.
DON JUAN
Will you answer, I ask you?
SGANARELLE
Madame
DONNA ELVIRA
What?
SGANARELLE
turning back towards his master.
Sir
DON JUAN
in menacing him.
If
SGANARELLE
Madame, the conquerors, Alexander and the other worlds are the causes of our leaving.
That, Sir, is all I can say.
DONNA ELVIRA
Will you please, Don Juan, elucidate these beautiful mysteries for us?
DON JUAN
Madame, to tell you the truth
DONNA ELVIRA
Ah! For a man of the court you seem to know little how to defend yourself! You,
who should be accustomed to this sort of thing! I find your confusion pitiful. Why
do you not arm yourself with noble pretence? Why not swear that your sentiments for
me are unflinching, that you've always loved me with the same unparalleled ardor,
and that nothing can part you from me except death? Why not say to me that affairs
of ultimate consequence have obliged you to leave without your telling me; that you
must, against your wishes, stay here for some small indefinite time, and that I have
only to return from whence I came, in the assurance that you will follow my steps
as soon as possible; that you burn to rejoin me, and that separated from me, you suffer
what a body suffers when severed from its soul? This is how you should defend yourself,
and not stutter and stammer as you do now.
DON JUAN
I swear to you, Madame, that I wholly lack the talent of pretending, and that the
heart I bear is sincere. I will not declare to you that I have always held the same
sentiments for you, and that I burn to rejoin you, since it is certain that I left
only to flee from you; not at all for the reasons you have imagined, but from a pure
motive of conscience, and for believing that I could no longer live with you without
committing sin. Some scruples, Madame, came to me, and opened the eyes of my soul
to what I had done. I reflected that, in order to marry you, I had violated the sacred
enclosure of a convent, and that you, to marry me, had broken the vows engaging you
elsewhere. I reflected that Heaven was severely resentful of such things. Repentance
seized me, and with it, fear of the celestial wrath. I believed that our marriage
was but adultery in disguise, was drawing disgrace down to us from on high, and that
I should try to forget you, and give you an honorable way to return to your first
chains. Would you, Madame, oppose such holy thoughts, and have me, in holding you,
bear the weight of Heaven on my arms, that by
DONNA ELVIRA
Ah, wretch! Now I know you for who you really are; but to my misfortune, I've learned
too late, when such knowledge can only make me despair. But know that your crime
will not go unpunished, and that the same Heaven of which you make so light will know
how to revenge your perfidy.
DON JUAN
Sganarelle, Heaven!
SGANARELLE
Truly, yes, we laugh at that, we others.
DON JUAN
Madame
DONNA ELVIRA
That's enough. I'll hear no more of it, and I fault myself for having listened to
even this much. It is sordid to wish to have one's shame aired in detail, and a noble
heart, at the first such word, should take its leave. Don't expect me to burst out
here in reproaches and insults: no, no, I do not harbor the kind of wrath that exhausts
itself in vain words, and its heat shall reserve itself for vengeance. And I tell
you again: Heaven will punish you, traitor, for the outrage that you've done me; and
if Heaven can teach you nothing, know at least the fury of an outraged woman.
SGANARELLE
If only remorse could seize him!
DON JUAN
after a quick reflection.
Let's think now how to execute our next amorous enterprise.
SGANARELLE
Ah! What an abominable master I am obliged to serve!
SCÈNE 3
DONE ELVIRE, DON JUAN, SGANARELLE.
DONE ELVIRE
Me ferez-vous la grâce, don Juan, de vouloir bien me reconnoître? Et
puis-je au moins espérer que vous daigniez tourner le visage de ce côté?
DON JUAN
Madame, je vous avoue que je suis surpris, et que je ne vous attendois
pas ici.
DONE ELVIRE
Oui, je vois bien que vous ne m'y attendiez pas; et vous êtes surpris,
à la vérité, mais tout autrement que je ne l'espérois; et la manière
dont vous le paroissez me persuade pleinement ce que je refusois de
croire. J'admire ma simplicité, et la foiblesse de mon cœur à douter
d'une trahison que tant d'apparences me confirmoient. J'ai été assez
bonne, je le confesse, ou plutôt assez sotte, pour me vouloir tromper
moi-même, et travailler à démentir mes yeux et mon jugement. J'ai
cherché des raisons, pour excuser à ma tendresse le relâchement
d'amitié qu'elle voyoit en vous; et je me suis forgé exprès cent sujets
légitimes d'un départ si précipité, pour vous justifier du crime dont
ma raison vous accusoit. Mes justes soupçons chaque jour avoient beau
me parler, j'en rejetois la voix qui vous rendoit criminel à mes
yeux, et j'écoutois avec plaisir mille chimères ridicules, qui vous
peignoient innocent à mon cœur; mais enfin cet abord ne me permet
plus de douter, et le coup d'œil qui m'a reçue m'apprend bien plus
de choses que je ne voudrois en savoir. Je serois bien aise pourtant
d'ouïr de votre bouche les raisons de votre départ. Parlez, don Juan,
je vous prie, et voyons de quel air vous saurez vous justifier.
DON JUAN
Madame, voilà Sganarelle qui sait pourquoi je suis parti.
SGANARELLE
bas, à don Juan.
Moi, monsieur. Je n'en sais rien, s'il vous plaît.
DONE ELVIRE
Eh bien, Sganarelle, parlez. Il n'importe de quelle bouche j'entende
ses raisons.
DON JUAN
faisant signe à Sganarelle d'approcher.
Allons, parle donc à madame.
SGANARELLE
bas, à don Juan.
Que voulez-vous que je dise?
DONE ELVIRE
Approchez, puisqu'on le veut ainsi, et me dites un peu les causes d'un
départ si prompt.
DON JUAN
Tu ne répondras pas?
SGANARELLE
bas, à don Juan.
Je n'ai rien à répondre. Vous vous moquez de votre serviteur.
DON JUAN
Veux-tu répondre, te dis-je!
SGANARELLE
Madame...
DONE ELVIRE
Quoi?
SGANARELLE
se tournant vers son maître.
Monsieur...
DON JUAN
en le menaçant.
Si...
SGANARELLE
Madame, les conquérans, Alexandre et les autres mondes, sont cause de
notre départ. Voilà, monsieur, tout ce que je puis dire.
DONE ELVIRE
Vous plaît-il, don Juan, nous éclaircir ces beaux mystères?
DON JUAN
Madame, à vous dire la vérité...
DONE ELVIRE
Ah! que vous savez mal vous défendre pour un homme de cour, et qui
doit être accoutumé à ces sortes de choses! J'ai pitié de vous voir la
confusion que vous avez. Que ne vous armez-vous le front d'une noble
effronterie? Que ne me jurez-vous que vous êtes toujours dans les mêmes
sentiments pour moi, que vous m'aimez toujours avec une ardeur sans
égale, et que rien n'est capable de vous détacher de moi que la mort?
Que ne me dites-vous que des affaires de la dernière conséquence vous
ont obligé à partir sans m'en donner avis; qu'il faut que, malgré vous,
vous demeuriez ici quelque temps, et que je n'ai qu'à m'en retourner
d'où je viens, assurée que vous suivrez mes pas le plus tôt qu'il vous
sera possible; qu'il est certain que vous brûlez de me rejoindre, et
qu'éloigné de moi vous souffrez ce que souffre un corps qui est séparé
de son âme? Voilà comme il faut vous défendre, et non pas être interdit
comme vous êtes.
DON JUAN
Je vous avoue, madame, que je n'ai point le talent de dissimuler, et
que je porte un cœur sincère. Je ne vous dirai point que je suis
toujours dans les mêmes sentiments pour vous, et que je brûle de vous
rejoindre, puisque enfin il est assuré que je ne suis parti que pour
vous fuir; non point par les raisons que vous pouvez vous figurer, mais
par un pur motif de conscience, et pour ne croire pas qu'avec vous
davantage je puisse vivre sans péché. Il m'est venu des scrupules,
madame, et j'ai ouvert les yeux de l'âme sur ce que je faisois. J'ai
fait réflexion que, pour vous épouser, je vous ai dérobée à la clôture
d'un couvent, que vous avez rompu des vœux qui vous engageoient autre
part, et que le ciel est fort jaloux de ces sortes de choses. Le
repentir m'a pris, et j'ai craint le courroux céleste. J'ai cru que
notre mariage n'étoit qu'un adultère déguisé, qu'il nous attireroit
quelque disgrâce d'en haut, et qu'enfin je devois tâcher de vous
oublier, et vous donner moyen de retourner à vos premières chaînes.
Voudriez-vous, madame, vous opposer à une si sainte pensée, et que
j'allasse, en vous retenant, me mettre le ciel sur les bras; que par...
DONE ELVIRE
Ah! scélérat, c'est maintenant que je te connois tout entier; et, pour
mon malheur, je te connois lorsqu'il n'en est plus temps, et qu'une
telle connoissance ne peut plus me servir qu'à me désespérer. Mais
sache que ton crime ne demeurera pas impuni, et que le même ciel dont
tu te joues me saura venger de ta perfidie.
DON JUAN
Sganarelle, le ciel!
SGANARELLE
Vraiment oui, nous nous moquons bien de cela, nous autres!
DON JUAN
Madame...
DONE ELVIRE
Il suffit. Je n'en veux pas ouir davantage, et je m'accuse même d'en
avoir trop entendu. C'est une lâcheté que de se faire expliquer trop
sa honte; et, sur de tels sujets, un noble cœur, au premier mot, doit
prendre son parti. N'attends pas que j'éclate ici en reproches et en
injures; non, non, je n'ai point un courroux à exhaler en paroles
vaines, et toute sa chaleur se réserve pour sa vengeance. Je te le dis
encore, le ciel te punira, perfide, de l'outrage que tu me fais; et,
si le ciel n'a rien que tu puisses appréhender, appréhende du moins la
colère d'une femme offensée!