SCENE 4

SCENE 4

Don Juan, Sganarelle, Charlotte, Mathurine

SGANARELLE
seeing Mathurine.
Uh-oh.
MATHURINE
to Don Juan.
Sir, what are you doing here with Charlotte? Are you making overtures of love to her as well?
DON JUAN
to Mathurine.
No, on the contrary, it is she that is evincing a great desire to be my wife, and I was telling her that I was already engaged to you.
CHARLOTTE
What do you want, Mathurine?
DON JUAN
softly, to Charlotte.
She is jealous to see me speaking to you, and really wants me to marry her; but I've told her that it's you that I want.
MATHURINE
What? Charlotte
DON JUAN
softly, to Mathurine.
Everything you say to her will be useless; she has taken this idea into her head.
CHARLOTTE
How then! Mathurine
DON JUAN
softly, to Charlotte.
You speak to her in vain; you will not free her from this fantasy.
MATHURINE
Is it
DON JUAN
softly, to Mathurine.
She will not listen to reason.
CHARLOTTE
I wish
DON JUAN
softly, to Charlotte.
She is stubborn as all the devils.
MATHURINE
Really
DON JUAN
softly, to Mathurine.
Don't say anything to her, she's crazy.
CHARLOTTE
I think
DON JUAN
softly, to Charlotte.
Let her be, she's not all there.
MATHURINE
No, no: I must speak to her.
CHARLOTTE
I want to know her thoughts.
MATHURINE
What?
DON JUAN
softly, to Mathurine.
I bet she's going to tell you that I promised to marry her.
CHARLOTTE
I
DON JUAN
softly, to Charlotte.
I'll bet she'll say that I have given her my word to take her as my wife.
MATHURINE
Ho! Charlotte, it's not good to poach in other people's woods.
CHARLOTTE
It is not honest, Mathurine, to be jealous just because Sir is talking to me.
MATHURINE
I saw him first.
CHARLOTTE
Maybe he saw you first, but he saw me second, and promised to marry me.
DON JUAN
softly, to Mathurine.
See! Didn't I tell you?
MATHURINE
Begging your pardon, it's me, not you, that he has promised to marry.
DON JUAN
softly, to Charlotte.
Didn't I predict it?
CHARLOTTE
Try another one, I pray. It's me, I tell you.
MATHURINE
You're joking; it's me, I repeat it again.
CHARLOTTE
There's the man who can tell you that I'm right.
MATHURINE
There's the man who can say I'm lying if I'm not telling the truth.
CHARLOTTE
Sir, have you promised to marry her?
DON JUAN
softly, to Charlotte.
You're joking.
MATHURINE
Is it true, Sir, that you have given your word to be her husband?
DON JUAN
softly, to Mathurine.
How could you think that?
CHARLOTTE
You see how she maintains it.
DON JUAN
softly, to Charlotte.
Let her be.
MATHURINE
You witness her claim.
DON JUAN
softly, to Mathurine.
Let her say it.
CHARLOTTE
No, no: I must know the truth.
MATHURINE
It needs to be settled.
CHARLOTTE
Yes, Mathurine, I fully wish that Sir will show us all what a wet calf you are.
MATHURINE
No, Charlotte, Sir will rather show you to be even more pitiful than you seem ' which itself seems barely possible.
CHARLOTTE
Sir, settle the quarrel, please.
MATHURINE
Put us in accord, Sir.
CHARLOTTE
to Mathurine.
You'll see.
MATHURINE
to Charlotte.
You'll see yourself.
CHARLOTTE
to Don Juan.
Tell us.
MATHURINE
to Don Juan.
Speak.
DON JUAN
to both.
What do you want me to say? You both declare that I have promised to marry you. But since one of you actually knows which of you it is, is it really necessary for me to explain it further? Why oblige me to repeat it? She to whom I really promised - isn't she in fact just mocking the other one, and should she put herself in any pain provided that I accomplish my promise? All this discussion advances nothing; one must do and not speak, and facts decide things better than words. And since nothing that I say can put you in agreement, we will see, when I am married, which of you two has my heart.
(Softly, to Mathurine.)
Let her believe what she will.
(Softly, to Charlotte.)
Let her flatter herself in her imagination.
(Softly, to Mathurine.)
I adore you. (Softly, to Charlotte.)
I am yours.
(Softly, to Mathurine.)
All faces are gruesome next to yours.
(Softly, to Charlotte.)
When one has once seen you, one cannot stand the rest. I now have a little order to give: I will come back to find you in a quarter of an hour.
CHARLOTTE
to Mathurine.
I am the one he loves.
MATHURINE
But it's me he will marry.
SGANARELLE
Ah! Poor girls that you are, I pity your innocence, and cannot stand by while you rush to your ruin. Believe me, both of you: do not entertain all the stories one tells you, and you would do better to stay in your village.
DON JUAN
returning.
I wonder why Sganarelle has not followed me.
SGANARELLE
to the girls.
My master is a scoundrel: he has designs only to abuse you, and has already abused many others; he is the groom of the entire human race, and ' (He sees Don Juan.) That is totally false; and whoever says that, you should tell him that he lies. My master is not the groom of all the human race, he is no scoundrel at all, and does not have designs to fool you, and has never abused others. Ah! Look ' the man himself! Prefer rather to ask it of him.
DON JUAN
Yes.
SGANARELLE
Sir, as the world is full of malicious speakers, I was trying to forewarn them; and I was telling them that if someone happened to say bad things about you, they should be careful not to believe them, and not fail to tell them that they were lying.
DON JUAN
Sganarelle.
SGANARELLE
Yes, Sir is a man of honor, I guarantee it.
DON JUAN
Hon!
SGANARELLE
Yet there are such malaperts.

SCÈNE V

DON JUAN, MATHURINE, CHARLOTTE, SGANARELLE.

SGANARELLE
apercevant Mathurine.
Ah! ah!
MATHURINE
à don Juan.
Monsieu, que faites-vous donc là avec Charlotte? Est-ce que vous lui parlez d'amour aussi?
DON JUAN
bas, à Mathurine.
Non. Au contraire, c'est elle qui me témoignoit une envie d'être ma femme, et je lui répondois que j'étois engagé à vous.
CHARLOTTE
à don Juan.
Qu'est-ce que c'est donc que vous veut Mathurine?
DON JUAN
bas, à Charlotte.
Elle est jalouse de me voir vous parler, et voudroit bien que je l'épousasse; mais je lui dis que c'est vous que je veux.
MATHURINE
Quoi! Charlotte.
DON JUAN
bas, à Mathurine.
Tout ce que vous lui direz sera inutile; elle s'est mis cela dans la tête.
CHARLOTTE
Quement donc! Mathurine....
DON JUAN

bas, à Charlotte.

C'est en vain que vous lui parlerez; vous ne lui ôterez point cette fantaisie.
MATHURINE
Est-ce que...
DON JUAN
bas, à Mathurine.
Il n'y a pas moyen de lui faire entendre raison.
CHARLOTTE
Je voudrois...
DON JUAN
bas, à Charlotte.
Elle est obstinée comme tous les diables.
MATHURINE
Vraiment...
DON JUAN
bas, à Mathurine.
Ne ne lui dites rien, c'est une folle.
CHARLOTTE
Je pense...
DON JUAN
bas, à Charlotte.
Laissez-la là, c'est une extravagante.
MATHURINE
Non, non, il faut que je lui parle.
CHARLOTTE
Je veux voir un peu ses raisons.
MATHURINE
Quoi!...
DON JUAN
bas, à Mathurine.
Je gage qu'elle va vous dire que je lui ai promis de l'épouser.
CHARLOTTE
Je...
DON JUAN
bas, à Charlotte.
Gageons qu'elle vous soutiendra que je lui ai donné parole de la prendre pour femme.
MATHURINE
Holà! Charlotte, ça n'est pas bian de courir su le marché des autres.
CHARLOTTE
Ça n'est pas honnête, Mathurine, d'être jalouse que monsieu me parle.
MATHURINE
C'est moi que monsieu a vue la première.
CHARLOTTE
S'il vous a vue la première, il m'a vue la seconde, et m'a promis de m'épouser.
DON JUAN
bas, à Mathurine.
Eh bien, que vous ai-je dit?
MATHURINE
à Charlotte.
Je vous baise les mains; c'est moi, et non pas vous, qu'il a promis d'épouser.
DON JUAN
bas, à Charlotte.
N'ai-je pas deviné?
CHARLOTTE
A d'autres, je vous prie; c'est moi, vous dis-je.
MATHURINE
Vous vous moquez des gens; c'est moi, encore un coup.
CHARLOTTE
Le v'là qui est pour le dire, si je n'ai pas raison.
MATHURINE
Le v'là qui est pour me démentir, si je ne dis pas vrai.
CHARLOTTE
Est-ce, monsieu, que vous lui avez promis de l'épouser?
DON JUAN
bas, à Charlotte.
Vous vous raillez de moi.
MATHURINE
Est-il vrai, monsieu, que vous lui avez donné parole d'être son mari?
DON JUAN
bas, à Mathurine.
Pouvez-vous avoir cette pensée?
CHARLOTTE
Vous voyez qu'al le soutient.
DON JUAN
bas, à Charlotte.
Laissez-la faire.
MATHURINE
Vous êtes témoin comme al l'assure.
DON JUAN
bas, à Mathurine.
Laissez-la dire.
CHARLOTTE
Non, non, il faut savoir la vérité.
MATHURINE
Il est question de juger ça.
CHARLOTTE
Oui, Mathurine, je veux que monsieu vous montre votre bec jaune.
MATHURINE
Oui, Charlotte, je veux que monsieu vous rende un peu camuse.
CHARLOTTE
Monsieu, videz la querelle, s'il vous plaît.
MATHURINE
Mettez-nous d'accord, monsieu.
CHARLOTTE
à Mathurine.
Vous allez voir.
MATHURINE
à Charlotte.
Vous allez voir vous-même.
CHARLOTTE
à Don Juan.
Dites.
MATHURINE
à Don Juan.
Parlez.
DON JUAN
Que voulez-vous que je dise? Vous soutenez également toutes deux que je vous ai promis de vous prendre pour femmes. Est-ce que chacune de vous ne sait pas ce qui en est, sans qu'il soit nécessaire que je m'explique davantage? Pourquoi m'obliger là-dessus à des redites? Celle à qui j'ai promis effectivement n'a-t-elle pas, en elle-même, de quoi se moquer des discours de l'autre, et doit-elle se mettre en peine, pourvu que j'accomplisse ma promesse? Tous les discours n'avancent point les choses. Il faut faire et non pas dire; et les effets décident mieux que les paroles. Aussi n'est-ce rien que par là que je vous veux mettre d'accord; et l'on verra, quand je me marierai, laquelle des deux a mon cœur.
(Bas, à Mathurine.)
Laissez-lui croire ce qu'elle voudra.
(Bas, à Charlotte.)
Laissez-la se flatter dans son imagination.
(Bas, à Mathurine.)
Je vous adore.
(Bas, à Charlotte.)
Je suis tout à vous.
(Bas, à Mathurine.)
Tous les visages sont laids auprès du vôtre.
(Bas, à Charlotte.)
On ne peut plus souffrir les autres quand on vous a vue.
(Haut.)
J'ai un petit ordre à donner, je viens vous retrouver dans un quart d'heure.