Don Juan, La Ramée, Charlotte, Mathurine, Sganarelle
LA RAMÉE
Sir, I have come to warn you that this place is no longer safe for you.
DON JUAN
How so?
LA RAMÉE
Twelve men on horseback are looking for you and might arrive here at any moment.
I don't know how they have followed you; but I learned of it from a peasant they had
questioned. Time presses, and the sooner you leave the better.
DON JUAN
to Charlotte and Mathurine.
An urgent affair obliges me to leave; but I beg you to remember the word that I have
given you, and to believe that you will hear from me before tomorrow night. As the
party is not equal, I must resort to a stratagem, and deftly elude the misfortune
that seeks me. Sganarelle, you shall put on my clothes, and for myself
SGANARELLE
Sir, you joke. To let me be killed in your clothes, and
DON JUAN
Come quickly, I honor you too much, and happy is the valet who can gain the glory
of dying for his master.
SGANARELLE
I thank you kindly for such an honor, but Heavens! since it is a question of death,
do me the grace of not letting me be mistaken for another!
DON JUAN, RAGOTIN, CHARLOTTE, MATHURINE, SGANARELLE.
RAGOTIN
Monsieur, voici une dame voilée qui vient vous parler.
DON JUAN
Que pourroit-ce être?
SGANARELLE
Il faut voir.
DON JUAN
à Charlotte et à Mathurine.
Une affaire pressante m'oblige de partir d'ici; mais je vous prie de
vous ressouvenir de la parole que je vous ai donnée, et de croire que
vous aurez de mes nouvelles avant qu'il soit demain au soir.